Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Sign in / Register
Toggle navigation
H
HIMANGY Corpora
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Environments
Packages & Registries
Packages & Registries
Package Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Anuradha Sharma
HIMANGY Corpora
Commits
2492c2f7
Commit
2492c2f7
authored
Sep 17, 2022
by
Nayan Ranjan Paul
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Upload New File
parent
e2cbcd50
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
96 additions
and
0 deletions
+96
-0
Data Collected/Odia/IIIT-BH/Monolingual-corpora/odiasahitya.com/sent_odiasahitya_sakhyatkar_2
...ual-corpora/odiasahitya.com/sent_odiasahitya_sakhyatkar_2
+96
-0
No files found.
Data Collected/Odia/IIIT-BH/Monolingual-corpora/odiasahitya.com/sent_odiasahitya_sakhyatkar_2
0 → 100644
View file @
2492c2f7
ଡ. ମନୋରମା ବିଶ୍ବାଳ ମହାପାତ୍ରଙ୍କ ସହିତ ସାକ୍ଷାତ୍କାର
- ଓଡ଼ିଆସାହିତ୍ୟ ପ୍ରେସ୍
ତା: ଅକ୍ଟୋବର୍ ୨୭, ୨୦୧୨
ମୂଳ ପୃଷ୍ଠା → ପ୍ରଚ୍ଛଦ →
ଡ.ମନୋରମା ବିଶ୍ବାଳ ମହାପାତ୍ର ସାମ୍ପ୍ରତିକ କାଳର ଅଗ୍ରଣୀ ଓଡ଼ିଆ କବିମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଅନ୍ୟତମ ।
ବିଶ୍ବଭାରତୀ ଶାନ୍ତିନିକେତନରୁ ଓଡ଼ିଆ ଭାଷା ସାହିତ୍ୟରେ ସ୍ନାତକୋତ୍ତର ଡିଗ୍ରୀ ହାସଲ କରିବା ପରେ ପ୍ରଥମେ ଭଦ୍ରକ ମହାବିଦ୍ୟାଳୟରେ ଓଡ଼ିଆ ବିଭାଗର ଅଧ୍ୟାପିକା ଭାବେ କାର୍ଯ୍ୟ ଆରମ୍ଭ କରି ଶେଷରେ ବି.ଜେ.ବି. ସ୍ବୟଂଶାସିତ ମହାବିଦ୍ୟାଳୟରୁ ଅବସର ଗ୍ରହଣ କରିଛନ୍ତି ।
ସେ ଏକାଧାରରେ ଜଣେ ମାନବବାଦୀ କବି, ଶିଶୁ ଲେଖିକା, ଗବେଷିକା, ପ୍ରାବନ୍ଧିକା ଓ ଗୀତିକାର ତଥା ଗୀତିକବି ।
ତାଙ୍କର ଅନେକ କବିତା ବିଭିନ୍ନ ଭାରତୀୟ ଭାଷାରେ ଅନୁଦିତ ହୋଇଛି ।
ବିଶ୍ବର ବିଭିନ୍ନ କବି ସମ୍ମିଳନୀରେ ସେ ଭାରତ ପକ୍ଷରୁ ପ୍ରତିନିଧିତ୍ବ କରିଛନ୍ତି ।
ଶ୍ରୀମତୀ ମହାପାତ୍ର ଓଡ଼ିଶା ସାହିତ୍ୟ ଏକାଡେମୀ ପୁରସ୍କାର ସହିତ ମୀନାବଜାର ପୁରସ୍କାର, ପ୍ରଜାତନ୍ତ୍ର ପୁରସ୍କାର, କାନ୍ତକବି ପୁରସ୍କାର, ବଙ୍ଗ ଉତ୍କଳ ସମ୍ମାନ, ସୁଚରିତା ସମ୍ମାନ ସହିତ ଅନେକ ପୁରସ୍କାର ଓ ସମ୍ମାନରେ ସମ୍ବର୍ଦ୍ଧିତ ହୋଇଛନ୍ତି ।
ଡ.ମନୋରମା ବିଶ୍ବାଳ ମହାପାତ୍ରଙ୍କ ସାହିତ୍ୟ ସୃଷ୍ଟି
କବିତା ସଙ୍କଳନ: କିଶଳୟ(୧୯୬୨), ବ୍ରତତୀ(୧୯୬୫), ଫୁଲଫୁଟା ମୁହୂର୍ତ୍ତ (୧୯୭୬), ସ୍ମୃତି ଶ୍ରାବଣ ଓ ପ୍ରତିବିମ୍ବ(୧୯୭୮), ସ୍ବାତୀଲଗ୍ନ(୧୯୮୦), ଜହ୍ନରାତିର ମୁହଁ(୧୯୮୫), ଶବ୍ଦର ପ୍ରତିମା(୧୯୯୪), ବିଶ୍ବାସର ପଦ୍ମବନ(୧୯୯୯), ଫାଲ୍ଗୁନି ତିଥିର ଝିଅ(୧୯୯୯), ଆଜି ଖାଲି ଚିତ୍ର ଆଉ ଚିତ୍ର(୨୦୧୧) ଇତ୍ୟାଦି ।
ଗଦ୍ୟ ସଙ୍କଳନ: ମାନସିଂହଙ୍କ କାବ୍ୟକୃତି, ସ୍ମୃତି କେବେ ନୁହେଁ ଫିଙ୍ଗିବାର, ଭାବନାର ଭାସ୍କର୍ଯ୍ୟ, କବିତାର ଦର୍ପଣରେ କବି ମନୋରମା, ଭାବେ ଅନୁପମା କବି ମନୋରମା ଇତ୍ୟାଦି ।
ଶିଶୁ ସାହିତ୍ୟ: କେତେ କଥା କେତେ ଗୀତ, ଆମେ ସବୁ ଟିକି ଫୁଲ, ଟିକି ବଗିଚାର ଟିକି ଚଢ଼େଇ, ଆ’ରେ ମେଘ ଆ, ବଜାରେ ବଜା ରସଗୋଲା ଖିଆ କେମିତି ମଜା, ସୁନେଲି ମାଛର କଥା, ଆମରି ମାଆ ଇତ୍ୟାଦି ।
(୧) ଆପଣଙ୍କ ସାହିତ୍ୟ ଜୀବନ କିପରି ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥିଲା ?
କୌଣସି ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟ ରଖି ମୋ ସାହିତ୍ୟ ଜୀବନ ଆରମ୍ଭ ହୋଇ ନ ଥିଲା ।
ତେବେ ଗାଁରୁ ସହରକୁ ଆସିବା ପରେ ମୁଁ ଭୀଷଣ ଏକୁଟିଆ ହୋଇ ଯାଇଥିଲି ।
ଏହି ଏକାକୀତ୍ବରୁ ମୋ ସାହିତ୍ୟର ସୃଷ୍ଟି ।
(୨) ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରଥମ ପ୍ରକାଶିତ ପୁସ୍ତକ ବାବଦରେ ଆପଣଙ୍କର ମତ ।
ମୁଁ ନବମ ଶ୍ରେଣୀରେ ପଢ଼ିଲା ବେଳେ ମୋର ପ୍ରଥମ କବିତା ବହି ‘କିଶଳୟ’ ପ୍ରକାଶିତ ହୋଇଥିଲା ।
ବାପାଙ୍କର ପ୍ରେରଣା ଏବଂ ଆଗ୍ରହ ହେତୁ ତାହା ପ୍ରକାଶିତ ହୋଇ ପାରିଥିଲା ।
(୩) ଆପଣ ଏକାଧାରରେ କବିତା, ପ୍ରବନ୍ଧ, ଶିଶୁ ସାହିତ୍ୟ ରଚନା ସହିତ ଗୀତିକାର ଓ ଅନୁବାଦିକା ମଧ୍ୟ ।
ଏହି ସମସ୍ତ ମଧ୍ୟରୁ କେଉଁ ଗୋଟିକୁ ଆପଣ ସବୁଠାରୁ ପ୍ରାଧାନ୍ୟ ଦେଇଥାନ୍ତି ବା କେଉଁଟିକୁ ଅଧିକ ଭଲ ପାଇଥାନ୍ତି ।
ମୁଁ ପ୍ରଥମେ ଶିଶୁସାହିତ୍ୟ ଲେଖୁଥିଲି ଏବଂ ତାହା ‘ମୀନାବଜାର’, ‘କିଶୋର ଫଉଜ’, ‘ଉଦୟ ଭାନୁ’ ପ୍ରଭୃତିରେ ପ୍ରକାଶ ପାଉଥିଲା ।
ପରବର୍ତ୍ତୀ କାଳରେ ମୁଁ କବିତା ଏବଂ ଗୀତି କବିତା ଲେଖିଲି ।
ଗୀତିକବିତା ମୋର ଅଧିକ ପ୍ରିୟ ଅଟେ ।
(୪) ଆପଣଙ୍କ ଅନେକ ଲେଖା ପ୍ରକୃତି ଓ ପ୍ରାକୃତିକ ପରିବେଶ ଉପରେ ଆଧାରିତ ବା ପର୍ଯ୍ୟବେଶିତ ।
ଏହାର ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟ କଣ ଓ ଏଥିପାଇଁ କିପରି ପ୍ରେରଣା ପାଇଥିଲେ ।
ମୁଁ ଗାଁରେ ବଡ଼ ହୋଇଛି ।
ମୋ ଶୈଶବ କଟିଛି ଗାଁରେ ।
ତେଣୁ ଗାଁର ପ୍ରାକୃତିକ ସୌନ୍ଦର୍ଯ୍ୟ, ନଈ ଏବଂ ସମୁଦ୍ରର ପରିବେଶ ମୋ ଜୀବନକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରିଛି ।
(୫) ଅଦ୍ୟାବଧି ଆପଣଙ୍କଦ୍ବାରା ଲିଖିତ ଓ ପ୍ରକାଶିତ ପୁସ୍ତକଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟରୁ କେଉଁଟି ଆପଣଙ୍କର ସର୍ବାଧିକ ପ୍ରିୟ ଅଟେ ।
ଏହାର କାରଣ କ’ଣ ?
ଜଣେ ସାରସ୍ବତ ସ୍ରଷ୍ଟା ପାଖରେ ତା’ର ପ୍ରତ୍ୟେକ ସୃଷ୍ଟି ମହାନ ।
ତେବେ ‘ଫାଲ୍ଗୁନି ତିଥିର ଝିଅ’ କବିତା ପୁସ୍ତକଟିକୁ ମୁଁ ଅଧିକ ପ୍ରିୟ ବୋଲି ଭାବୁଛି ।
(୬) ଜଣେ ଅନୁବାଦକ ଭାବରେ ଆପଣ ବେଶ୍ ପରିଚିତ ।
ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଓଡ଼ିଆ ସାହିତ୍ୟରେ ଅନୁବାଦ ଦିଗ ଉପରେ ଅଧିକ ଗୁରୁତ୍ବ ଦିଆଯାଉ ନଥିବା ନେଇ ଆଲୋଚନା ହେଉଛି ।
ଏ ବାବଦରେ ଆପଣଙ୍କ ମତ କ’ଣ ?
ଅନୁବାଦ ଦ୍ବାରା ଗୋଟିଏ ଭାଷା ଅନ୍ୟ ରାଜ୍ୟରେ ଆଦୃତ ହୋଇଥାଏ ।
ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଓଡ଼ିଆ ସାହିତ୍ୟ ଧୀରେ ଧୀରେ ଅନୁବାଦ ଉପରେ ଗୁରୁତ୍ବ ଦେବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କଲାଣି, ଯାହା ଏକ ଶୁଭ ସୂଚନା ବୋଲି ମୁଁ ଭାବୁଛି ।
(୭) ଓଡ଼ିଆ ଭାଷାରେ ପାଠକମାନଙ୍କୁ ଆକୃଷ୍ଟ କଲାଭଳି ଅଧିକ ଲେଖା ପ୍ରକାଶିତ ହେଉନାହିଁ ବୋଲି ଆଲୋଚନା ହେଉଛି ।
ଏହା ଉପରେ ଆପଣଙ୍କର ମତାମତ କ’ଣ ?
ଓଡ଼ିଆ ଭାଷାରେ ବହୁ ଉଚ୍ଚକୋଟିର ବହି ପ୍ରକାଶିତ ହେଉଛି ।
ଓଡ଼ିଆ ଭାଷା ଅତ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରାଚୀନ ଭାଷା ।
ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ପ୍ରାନ୍ତୀୟ ଭାଷା ଅପେକ୍ଷା ଏହାର ଶାସ୍ତ୍ରୀୟତା ବହୁ ଐତିହ୍ୟପୂର୍ଣ୍ଣ ।
ତେବେ ମୋ ମତରେ ଆମ ଭାଷାରେ ପାଠକ ସଂଖ୍ୟା ବହୁତ କମ୍ ।
(୮) ଆପଣଙ୍କ ଲିଖିତ ଓ ପ୍ରକାଶିତ ଦୁଇଟି କବିତା ଗ୍ରନ୍ଥ ହେଉଛି ‘ଫାଲ୍ଗୁନି ତିଥିର ଝିଅ’ ଓ ‘ବିଶ୍ବାସର ପଦ୍ମବନ’ ।
ଏହିଗୁଡ଼ିକର ନାମକରଣ ଓ ବିଶେଷତ୍ବ ଉପରେ କୁହନ୍ତୁ ?
‘ଫାଲ୍ଗୁନି ତିଥିର ଝିଅ’ କବିତା ଗ୍ରନ୍ଥରେ ଜୀବନର ମୂଲ୍ୟବୋଧ ଉପରେ ମୁଁ ଅଧିକ ଗୁରୁତ୍ବ ଦେଇଛି ।
ଆମ ପରମ୍ପରା, ଆମର ମର୍ଯ୍ୟାଦାବନ୍ତ ଭବିଷ୍ୟତ ସବୁଗୁଡ଼ିକୁ ଧରିରଖେ ଝିଅଟିଏ ।
ତାହା ଉପରେ ହିଁ ଏହି କବିତା ସଙ୍କଳନଟି ପ୍ରସ୍ତୁତ ହୋଇଛି ।
ସେହିପରି ‘ବିଶ୍ବାସର ପଦ୍ମବନ’ ସଙ୍କଳନ ଏକ ପ୍ରତୀକାତ୍ମକ ନାମ ।
ବିଶ୍ବାସ କଲେ ଈଶ୍ବର ମଧ୍ୟ ପ୍ରାପ୍ତି ହୋଇ ପାରିବେ ବୋଲି ଧାରଣା ଏହି ପୁସ୍ତକ ମାଧ୍ୟମରେ ଦର୍ଶାଯାଇଛି ।
(୯) ସମ୍ପ୍ରତି ଓଡ଼ିଆ ସାହିତ୍ୟରେ ପୁରସ୍କାର ଓ ସମ୍ମାନ ବାବଦରେ ଅନେକ ବାଦାନୁବାଦ ଲାଗି ରହିଛି ।
ଏ ବାବଦରେ ଆପଣ କ’ଣ କହିବେ ?
ଜଣେ ସ୍ରଷ୍ଟା ପୁରସ୍କାରମନସ୍କ ହେଲେ ସୃଷ୍ଟି ବାଧାପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ ।
ପୁରସ୍କାର ଏବଂ ସମ୍ମାନ ଦୁଇଟି ଅଲଗା କଥା ।
ଜଣେ କାବ୍ୟ ଶିଳ୍ପୀକୁ ସମ୍ମାନୀତ କରିବା ପ୍ରତ୍ୟେକ ସଚେତନ ବ୍ୟକ୍ତି ବା ଅନୁଷ୍ଠାନର କର୍ତ୍ତବ୍ୟ ।
(୧୦) ଜଣେ ଲେଖିକା ଭାବେ ଆପଣ ବିଶ୍ବର ବିଭିନ୍ନ ସ୍ଥାନ ଭ୍ରମଣ କରିଛନ୍ତି ଏବଂ ଏକାଧିକ ସାହିତ୍ୟ ସମ୍ପର୍କୀତ କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମରେ ପ୍ରତିନିଧିତ୍ବ କରିଛନ୍ତି ।
ଏହି ପରିପ୍ରେକ୍ଷୀରେ ଜଗତୀକରଣ ଓ ବିଶ୍ବାୟନ ପ୍ରକ୍ରିୟାରେ ଓଡ଼ିଆ ସାହିତ୍ୟର ସ୍ଥିତି ଓ ଅବସ୍ଥିତି ବାବଦରେ ଆପଣଙ୍କ ମତାମତ ।
ମୁଁ ବିଶ୍ବର ବିଭିନ୍ନ ସ୍ଥାନକୁ ଯାଇଛି ଏବଂ ସାହିତ୍ୟ ଓ କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମରେ ଅଂଶ ଗ୍ରହଣ କରିଛି ।
ବିଶ୍ବାୟନ ପରିପ୍ରେକ୍ଷୀରେ ମୁଁ ଅନୁଭବ କରିଛି ଯେ, ଆମ ସାହିତ୍ୟକୁ ଯଦି ବିଶ୍ବଦରବାରରେ ପହଞ୍ଚିବାକୁ ହେବ; ତାହାର ଇଂରାଜୀ ଅନୁବାଦ ଅତ୍ୟନ୍ତ ଜରୁରି ।
(୧୧) ସାହିତ୍ୟ ସାଧନାରେ ଆପଣଙ୍କ ପରିବାରର ଭୂମିକା ବା ପ୍ରଭାବ କିପରି ରହିଛି ?
ମୋ ସାହିତ୍ୟ ସାଧନା ପଛରେ ପାରିବାରିକ ସହଯୋଗ ନଥିଲେ ମୁଁ ଆଦୌ ଆଗେଇ ପାରି ନ ଥାନ୍ତି ।
ଜଣେ ସୃଜନଶୀଳ ସ୍ରଷ୍ଟା ପାଇଁ ଏହି ସହଯୋଗ ଅତ୍ୟନ୍ତ ଜରୁରି, ଯାହା ମୋତେ ବି ମିଳିଛି ।
(୧୨) ବର୍ତ୍ତମାନର ସମୟ ଓଡ଼ିଆ ସାହିତ୍ୟ ଇତିହାସରେ କିପରି ସ୍ମରଣୀୟ ହୋଇ ରହିବ ବୋଲି ଆପଣ ଭାବୁଛନ୍ତି ?
ମୁଁ ପ୍ରଥମରୁ କହିଛି ଓଡ଼ିଆ ଏକ ପ୍ରାଚୀନ ଭାଷା ।
ତାହାର ଶାସ୍ତ୍ରୀୟତା ସମ୍ପର୍କରେ ସମସ୍ତେ ସଚେତନ ହେବା ଆବଶ୍ୟକ ।
ଏହି ଭାଷାକୁ ଶାସ୍ତ୍ରୀୟ ମାନ୍ୟତା ଦେବାର ସମୟ ଆସିଛି ।
ଏହା ହୋଇପାରିଲେ ଓଡ଼ିଆ ସାହିତ୍ୟ ଇତିହାସରେ ଏହା ସ୍ମରଣୀୟ ହୋଇ ରହିବ ।
(୧୩) ଜଣେ ନାରୀ କବି ବା ଲେଖିକା ଭାବେ ଆପଣ ନିଜପାଇଁ ଏକ ସ୍ବତନ୍ତ୍ର ସ୍ଥାନ ହାସଲ କରିପାରିଛନ୍ତି ।
ଓଡ଼ିଆ ସାହିତ୍ୟରେ ପୁରୁଷ ସାହିତ୍ୟିକ ଓ ନାରୀ ସାହିତ୍ୟିକ ମଧ୍ୟରେ କଣ ପ୍ରଭେଦ ରହିଛି ବୋଲି ଆପଣ ଭାବୁଛନ୍ତି ।
ଓଡ଼ିଆ ସାହିତ୍ୟ ଇତିହାସ ଦେଖିଲେ ଜଣାଯାଏ ନାରୀମାନେ ବହୁତ ଡେରିରେ ଲେଖାଲେଖି ଆରମ୍ଭ କରିଛନ୍ତି ।
ଆମ ସମାଜରେ ଜଣେ ଲେଖକ ତୁଳନାରେ ଲେଖିକାମାନଙ୍କ ସ୍ବାଧୀନତା ପ୍ରାୟ ସୀମିତ ।
ଯଦିଓ ନାରୀ ମଧ୍ୟ ଜଣେ ସୁଜନଶୀଳ ସ୍ରଷ୍ଟା, ତଥାପି ସେ ପରମ୍ପରା ମୁକ୍ତ ନୁହେଁ ।
ତା ଜୀବନ ପଥ ଆଦୌ ସମତଳ ନୁହେଁ ।
ପୁରୁଷକେନ୍ଦ୍ରୀତ ସମାଜରେ ନାରୀ ଯେତେ ଉନ୍ନତିର ସୋପାନକୁ ଉଠିଲେ ମଧ୍ୟ ତାକୁ ସ୍ବୀକୃତି ମିଳିବା ଖୁବ୍ କମ୍ ।
(୧୪) ଆପଣ ଜଣେ ପ୍ରାଧ୍ୟାପିକା ହୋଇ ମଧ୍ୟ ସାହିତ୍ୟର ବିଭିନ୍ନ ବିଭାଗ ଉପରେ ଲେଖାଲେଖି କରିଛନ୍ତି ।
ଜଣେ ପ୍ରାଧ୍ୟାପିକା ସହିତ ଆପଣଙ୍କ ପରିବାର ଏବଂ ସାହିତ୍ୟ ସାଧନା ମଧ୍ୟରେ ଆପଣ କିପରି ତାଳମେଳ ବା ସମନ୍ବୟ ରକ୍ଷା କରିପାରିଛନ୍ତି ବୋଲି ଭାବୁଛନ୍ତି ।
ମୁଁ ଅଧ୍ୟାପନା କରୁଥିଲେ ମଧ୍ୟ କେବେହେଲେ ମୋ କର୍ତ୍ତବ୍ୟରୁ ଓହରିଯାଇ ନାହିଁ ।
ସଂସାର ଏବଂ ସାହିତ୍ୟ ସାଧନା ଭିତରେ ସମନ୍ବୟ ରକ୍ଷାକରି ଆଜି ମୁଁ ଏହି ଦୀର୍ଘ ପଥ ଅତିକ୍ରମ କରି ଆସିଛି ।
କବିତା ଲେଖିବା ପାଇଁ ମୁଁ ସଂସାର ଠାରୁ ଦୂରେଇ ଯାଇନାହିଁ ।
ଜୀବନକୁ ବାଦ୍ ଦେଇ କିଛି ସୃଷ୍ଟି କରିହୁଏ ନାହିଁ ।
(୧୫) ଆପଣଙ୍କ ପରବର୍ତ୍ତୀ ବା ଆଗାମୀ ସାହିତ୍ୟ ସୃଷ୍ଟି ବା ପ୍ରକାଶ ଅପେକ୍ଷାରେ ଥିବା ପୁସ୍ତକ ବିଷୟରେ କିଛି କହନ୍ତୁ ।
ମୋର ପରବର୍ତ୍ତୀ କବିତା ପୁସ୍ତକ ‘ଶାନ୍ତିନିକେତନ’ ଖୁବ୍ ନିକଟରେ ପ୍ରକାଶ ପାଇବ ।
ଏହା ଏକ ଦୀର୍ଘ କାବ୍ୟ ।
ଦୁଇବର୍ଷ ହେବ ଓଡ଼ିଶାର ବିଭିନ୍ନ ପତ୍ରପତ୍ରିକାରେ ଏହା ପ୍ରକାଶିତ ହୋଇଥିଲା ।
(୧୬) କେତେକଙ୍କ ମତରେ କଟକ, ଭୁବନେଶ୍ବର ବା ଏହାର ଆଖପାଖ ସ୍ଥାନରେ ରହୁଥିବା ସାହିତ୍ୟିକମାନେ ଅଧିକ ପରିମାଣରେ ପୁରସ୍କାର ଓ ସମ୍ମାନ ଆଦି ପାଉଥିଲାବେଳେ ଓଡ଼ିଶାର ଅନ୍ୟ ଅଞ୍ଚଳରେ ରହୁଥିବା ସାହିତ୍ୟିକମାନେ ଉପେକ୍ଷିତ ।
ଏ ବାବଦରେ ଆପଣଙ୍କ ମତ ?
ଜଣେ ପ୍ରକୃତ ସାହିତ୍ୟ ସ୍ରଷ୍ଟା ଯେଉଁଠି ଥିଲେ ବି ତାହାର ସୃଷ୍ଟି ସ୍ବୀକୃତି ପାଇଥାଏ ।
ତେଣୁ ଭୁବନେଶ୍ବରର ସାହିତ୍ୟିକମାନେ ଅଗ୍ରାଧିକାର ପାଉଛନ୍ତି ବୋଲି ମୁଁ ବିଶ୍ବାସ କରେ ନାହିଁ ।
(୧୭) ନୂତନ ପିଢ଼ୀର ସାହିତ୍ୟିକମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ ବାର୍ତ୍ତା ବା ଉପଦେଶ ?
ଆଗାମୀ ପିଢ଼ୀର ସ୍ରଷ୍ଟାମାନଙ୍କୁ ମୁଁ କେବଳ ଏଇଆ କହିବି ଯେ, ‘ନିରବଧି କାଳ ବିପୁଳାଚ଼ ପୃଥ୍ବୀ’- କାଳ କେବଳ କଳନା କରିବ ସେମାନଙ୍କ ସୃଷ୍ଟିକୁ ।
(୧୮) ଓଡ଼ିଆ ସାହିତ୍ୟ ଡଟ୍କମ୍ ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ ବାର୍ତ୍ତା ?
ଓଡ଼ିଆ ସାହିତ୍ୟକୁ ବିଶ୍ବ ଦରବାରରେ ପହଞ୍ଚାଇବା ନିମନ୍ତେ ଏହି ସାଧୁ ଉଦ୍ୟମକୁ ଧନ୍ୟବାଦ ଜଣାଉଛି ।
ଡ.ମନୋରମା ବିଶ୍ବାଳ ମହାପାତ୍ରଙ୍କ ସହିତ ଏହି ସାକ୍ଷାତକାରଟି ଓଡ଼ିଆସାହିତ୍ୟ ଡଟ୍ କମ୍ ପକ୍ଷରୁ ଏହାର ସଂଯୋଜକ ବିଶ୍ବରୂପ ଦାସଙ୍କ ଦ୍ବାରା ଅକ୍ଟୋବର୍ ୨୦୧୨ରେ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରାଯାଇଛି ।
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment